- Verbum caro factum est

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona - cum alleluia

Title text

Verbum caro factum est
Das Wort ist Fleisch geworden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Et habitavit in nobis.
und hat unter uns gewohnt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Verbum caro factum ...
 
Et habitavit in
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5361
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Antiphona - II

Title text

Verbum caro factum est
Das Wort ist Fleisch geworden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Et habitavit in nobis.
und hat unter uns gewohnt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

et vidimus gloriam eius,
gloriam quasi Unigeniti a Patre.
Und wir sahen seine Herrlichkeit,
die Herrlichkeit des Eingeborenen vom Vater.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Verbum caro factum ...
 
Et habitavit in
 
et vidimus gloriam eius ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5362
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 143v
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Antiphona - III

Title text

Verbum caro factum est
Das Wort ist Fleisch geworden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Et habitavit in nobis.
und hat unter uns gewohnt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

et vidimus gloriam eius,
gloriam quasi Unigeniti a Patre.
Und wir sahen seine Herrlichkeit,
die Herrlichkeit des Eingeborenen vom Vater.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Plenum gratiae et veritatis.
voll Gnade und Wahrheit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Verbum caro factum ...
 
Et habitavit in
 
et vidimus gloriam eius ...
 
Plenum gratiae et
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5363
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 054
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Responsorium - cum alleluia

Title text

Verbum caro factum est
Das Wort ist Fleisch geworden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Verbum caro factum ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7838
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Responsorium - II

Title text

Verbum caro factum est
Das Wort ist Fleisch geworden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Et habitavit in nobis.
und hat unter uns gewohnt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

cuius gloriam vidimus
quasi unigeniti a patre
plenum gratia et veritate.
Wir haben seine Herrlichkeit gesehen,
des Eingeborenen vom Vater,
voll Gnade und Wahrheit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Puer natus est nobis,
et filius datus est nobis.
Ein Kind ist uns geboren,
ein Sohn ist uns geschenkt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Verbum caro factum ...
 
Et habitavit in
 
Puer natus est nobis et ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7840
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Deutsches Antiphonale , JOPPICH, Godehard, et alii, 1974 p.12*
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 140r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 25v
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 29v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 052
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XVI 364

Piece data

Sequentia

Title text

Verbum caro factum est
Das Wort ist Fleisch geworden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Verbum caro factum ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.IV 315