- Responsorium - Tulerunt Dominum meum...si tu sustulisti

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Tulerunt Dominum meum
et nescio ubi posuerunt eum;
si tu sustulisti eum,
dicito mihi.
Ils ont enlevé mon Seigneur,
et je ne sais pas où ils l'ont mis.
Si c'est vous qui l'avez emporté,
dites-le-moi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Et nescio ubi posuerunt eum.
Et je ne sais pas où ils l'ont mis.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Tulerunt Dominum meum et ...
 
Et nescio ubi posuerunt
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 7796
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Responsorialis pro festis I.classis et communi sanctorum - 1895, 2006 p.090
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.72