- Antiphona - Tu Domine universorum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Tu, Domine universorum
qui nullam habes indigentiam
voluisti templum tuum fieri in nobis
conserva domum istam immaculatam
in aeternum, Domine.
Du, Herr des Weltalls,
der du auf nichts angewiesen bist;
du hast gewollt, dass dein Tempel in unserer Mitte gebaut werde.
Bewahre dieses Haus unentweiht
für alle Zeit, Herr.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Tu Domine universorum qui ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5199
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Cambridge, Corpus Christi College Ms 146 - Pontifical de Samson p. 083
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 157r   Non noté
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur