- Tribulationes civitatum

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Tribulationes civitatum audivimus,
quas passae sunt,
et defecimus timor,
et hebetudo mentis cecidit super nos
et super liberos nostros;
ipsi montes nolunt recipere
fugam nostram,
Domine, miserere.
Nous avons appris les détresses des cités
qui ont été maltraitées,
et nous avons été désemparés :
crainte et hébétude d’âme sont tombées sur nous et sur nos enfants :
les montagnes elles-mêmes refusent de recevoir notre fuite :
Seigneur, pitié !
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Peccavimus cum patribus nostris
iniuste egimus
iniquitatem fecimus.
Nous avons péché avec nos pères,
nous avons agi injustement,
nous avons commis l’iniquité.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Peccavimus cum patribus ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 7779
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 156v   Non noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 126r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 215
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions