- Te sanctum Dominum...dicentes

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Te sanctum Dominum in excelsis
laudant omnes angeli, dicentes:
Te decet laus et honor, Domine.
Toi, le Saint, le Seigneur,
tous les anges te louent dans les hauteurs en disant :
« À toi, Seigneur, conviennent la gloire et l’honneur ! »
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Cherubim quoque et Seraphim
« Sanctus, Sanctus, Sanctus » proclamant,
et omnis caelicus ordo dicentes :
Les Chérubins eux aussi, et les Séraphins
proclament : « Saint, Saint, Saint ! »
et toute la hiérarchie céleste, disant :
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Cherubim quoque et Seraphim ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 7757
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Notices publiées sur gregorien.info , CASSINGENA-TREVEDY, François, 2014    ►