- Te sanctum Dominum...dicentes
Répertoire grégorien
> Te sanctum Dominum...dicentes
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Responsorium
Title text
Te sanctum Dominum in excelsis
laudant omnes angeli, dicentes:
Te decet laus et honor, Domine.
Toi, le Saint, le Seigneur,
tous les anges te louent dans les hauteurs en disant :
« À toi, Seigneur, conviennent la gloire et l’honneur ! »
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Cherubim quoque et Seraphim
« Sanctus, Sanctus, Sanctus » proclamant,
et omnis caelicus ordo dicentes :
Les Chérubins eux aussi, et les Séraphins
proclament : « Saint, Saint, Saint ! »
et toute la hiérarchie céleste, disant :
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Cherubim quoque et Seraphim ...
cf.
Isaie
Ch. 06
V. 03
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 7757
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Notices publiées sur gregorien.info , CASSINGENA-TREVEDY, François, 2014
►