- Antiphona - Suscipiat te Christus
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Suscipiat te Christus
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Suscipiat te Christus qui vocavit te
et in sinum Abrahae angeli deducant te.
Christus nehme dich auf, der dich gerufen hat
und in Abrahams Schoß mögen Engel dich geleiten.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Suscipiat te Christus qui ...
cf.
Lukas
Kapitel 16
Vers 22
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5092
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391
p. 195
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
12. Literatur