- Suscipe verbum virgo Maria

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Suscipe verbum virgo Maria
quod tibi a Domino per angelum transmissum est
concipies per aurem
Deum paries et hominem
ut benedicta dicaris inter omnes mulieres.
Nimm das Wort auf, Jungfrau Maria,
das dir vom Herrn durch den Engel übersandt wurde.
Über das Ohr empfängst du,
Gott gebierst du, sogar einen Menschen,
damit du Gesegnete genannt werdest unter allen Frauen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade,
der Herr ist mit Dir.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Suscipe verbum virgo Maria ...
 
Ave Maria gratia plena ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7744
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, neumé avec Hartker, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 137v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 4r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 6r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 133
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur