- Stans autem Iesus iussit

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Stans autem Iesus,
iussit caecum adduci ad se,
et ait illi:
quid vis faciam tibi?
Domine, ut videam
et Iesus ait illi:
respice,
fides tua te salvum fecit
et confestim vidit,
et sequebatur illum magnificans Deum.
Et Jésus, s'arrêtant,
ordonna que l'aveugle lui fût amené,
et il lui dit :
Que veux-tu que je fasse pour toi ?
Seigneur, que je voie.
Et Jésus lui dit :
Vois,
ta foi t'a sauvé.
Et aussitôt il vit,
et il le suivait, en magnifiant Dieu.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Stans autem Iesus iussit ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 5015
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 147r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions