- Antiphona - Si oportuerit me
Répertoire grégorien
> Antiphona - Si oportuerit me
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Si oportuerit me mori tecum,
non te negabo, Domine Deus meus.
S’il me faut mourir avec vous,
je ne vous renierai pas, Seigneur mon Dieu.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Si oportuerit me mori tecum ...
L'évangile selon Saint Matthieu
Ch. 26
V. 35
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4904
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390
p. 174
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
12. Editions