- Si oblitus fuero

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Si oblitus fuero (tui, Ierusalem),
obliviscatur me dextera mea:
adhaereat lingua mea faucibus meis,
si tui non meminero.
Wenn ich dich vergäße (dich, Jerusalem),
so soll vergessen sein meine Rechte.
Es klebe meine Zunge mir an meinem Schlund,
wenn ich mich deiner nicht mehr erinnern würde.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Super flumina Babylonis,
illic sedimus et flevimus:
dum recordaremur tui, Sion.
An den Flüssen von Babylon,
da saßen wir und weinten,
als wir an dich dachten, Zion.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Si oblitus fuero (tui ...
Psalm 136  Vers 05.06  Biblischer Kontext
 
Super flumina Babylonis ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7653
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 154r   Non noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 85r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 111r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 56
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur