Si oblitus fuero (tui, Ierusalem),
obliviscatur me dextera mea:
adhaereat lingua mea faucibus meis,
si tui non meminero.
Wenn ich dich vergäße (dich, Jerusalem),
so soll vergessen sein meine Rechte.
Es klebe meine Zunge mir an meinem Schlund,
wenn ich mich deiner nicht mehr erinnern würde.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Super flumina Babylonis,
illic sedimus et flevimus:
dum recordaremur tui, Sion.
An den Flüssen von Babylon,
da saßen wir und weinten,
als wir an dich dachten, Zion.
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 154r Non noté Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 85r London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 111r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 56 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau