- Scio quia omnia potes
Gregorianisches Repertoire
> Scio quia omnia potes
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Scio quia omnia potes,
et nulla te latet cogitatio;
idcirco ipse me reprehendo,
et ago paenitentiam in favilla et cinere.
Ich erkenne, dass du alles vermagst,
und dir kein Denken dir verborgen ist.
Darum verwerfe ich mich selbst
und tue Buße in Staub und in Asche!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Scio quia omnia potes et ...
Ijob
Kapitel 42
Vers 02.06
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4832
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Polyphone Werke
12. Literatur