- Audivi vocem de caelo venientem
Gregorianisches Repertoire
> Audivi vocem de caelo venientem
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Responsorium
Title text
Audivi vocem de caelo venientem:
occurrite omnes virgines sapientes,
oleum recondite in vasis vestris
dum sponsus advenerit.
Ich hörte eine Stimme, die vom Himmel her kam:
Kommt, all ihr klugen Jungfrauen,
bewahrt Öl in euren Vasen auf,
solange bis der Bräutigam kommt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Media autem nocte clamor
factus est
:
ecce sponsus venit exite obviam ei.
Mitten in der Nacht aber entstand ein Geschrei:
Seht: Der Bräutigam kommt! Geht ihm entgegen!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Audivi vocem de caelo ...
cf.
Matthäus
Kapitel 25
Vers 06.07
Biblischer Kontext
Media autem nocte clamor ...
Matthäus
Kapitel 25
Vers 06
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6151
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique
►
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391
p. 192
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Polyphone Werke
12. Literatur