- Responsorium - Auditu auris audivi

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Auditu auris audivi te, Domine,
nunc autem oculus meus videt te,
idcirco ipse me reprehendo,
et ago paenitentiam in favilla et cinere.
Vom Hörensagen hatte ich von dir gehört, Herr,
nun aber sieht mein Auge dich.
Darum spreche ich selbst mich schuldig
und tue Buße in Staub und in Asche!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Unum locutus sum
quod utinam non dixissem
quibus ultra unum non addam
sed ponam digitum ori meo.
Einmal habe ich geredet
und nicht entgegne ich mehr,
dem füge ich nichts mehr hinzu,
sondern lege einen Finger auf meinen Mund.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Auditu auris audivi te ...
 
Unum locutus sum quod ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6150
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 123v
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 135r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 212
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur