- Antiphona - Quid mihi et tibi est mulier

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Quid mihi et tibi est, mulier?
Nondum venit hora mea
et convertit aquam in vinum,
et crediderunt in eum discipuli eius.
Hoc initium signorum fecit Iesus,
et manifestavit gloriam suam.
Frau, was habe ich mit dir zu tun?
Meine Stunde ist noch nicht gekommen!
Und er verwandelte Wasser in Wein,
und seine Jünger glaubten an ihn.
Diesen Anfang von Zeichen tat Jesus,
und machte seine Herrlichkeit offenbar.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Quid mihi et tibi est ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4526
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 081
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur