- Attendite popule meus legem

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Attendite popule meus legem meam:
inclinate aurem vestram in verba oris mei.
Soyez attentifs, mon peuple, à ma loi:
prêtez l’oreille aux paroles de ma bouche.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Attendite popule meus legem ...
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
De circulo anni         C K  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 62r   Monumenta Monodica Medii Aevi, VII,24,625 ; Karl-Heinz Schlager, Thematischer Katalog der ältesten Alleluia-Melodien n°224  Bavaricon p. 126
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 119r
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 9434 - St-Martin de Tours f. 161r
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 199a
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 199a
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 159   Facsimilé p. 128
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 359 - Cantatorium f. 141   incipit  ,   f. 147
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.IV 307
Les sources du plain-chant et de la musique médiévale , HUGLO, Michel, 2004 p.IV 224
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.199a   C K
Les anciens répertoires de plain-chant , HUGLO, Michel, 2005 p.VI 325

Piece data

Responsorium

Title text

Attendite popule meus legem meam:
inclinate aurem vestram in verba oris mei.
Soyez attentifs, mon peuple, à ma loi:
prêtez l’oreille aux paroles de ma bouche.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Aperiam in parabolis os meum:
loquar propositiones ab initio saeculi.
J’ouvrirai la bouche en paraboles,
je dirai ce qui est proposé depuis la commencement du monde.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Attendite popule meus legem ...
 
Aperiam in parabolis os ...
 
Aperiam in parabolis os ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6138
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 83r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 161
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques