- Antiphona - Quia respexit Deus humilitatem

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Quia respexit Deus humilitatem meam,
beatam me dicent omnes generationes.
Parce que Dieu a posé le regard sur son humble servante,
toutes les générations me diront bienheureuse, .
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Quia respexit Deus ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4512
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 230
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions