- Qui timetis Dominum

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Graduale

Title text

Qui timetis Dominum laudate eum
universum semen Iacob glorificate eum.
Vous qui craignez le Seigneur, louez-le :
toute la postérité de Jacob, gloriifiez-le.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Timeat eum omne semen Israel
quoniam non sprevit neque despexit deprecationem pauperis.

Piece data 2

1. Texte
Qui timetis Dominum laudate ...
 
Timeat eum omne semen ...
Ps. 21  V. 24.25  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions