- Qui timetis Dominum
Gregorianisches Repertoire
> Qui timetis Dominum
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Graduale
Title text
Qui timetis Dominum laudate eum
universum semen Iacob glorificate eum.
Die ihr den Herrn fürchtet, lobt ihn!
Ihr alle vom Samen Jakobs, verherrlicht ihn!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Timeat eum omne semen Israel
quoniam non sprevit neque despexit deprecationem pauperis.
Es fürchte ihn alle Nachkommenschaft Israels,
denn nicht hinweggesehen noch gezürnt hat er über das Flehen des Armen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Qui timetis Dominum laudate ...
Psalm 21
Vers 24
Biblischer Kontext
Timeat eum omne semen ...
Psalm 21
Vers 24.25
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur