- Qui regis Israel

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Tractus - canticus

Title text

Qui regis Israel, intende :
qui deducis velut ovem Ioseph.
Der Du Israel weidest, höre,
der Du Josef hütest wie ein Schaf.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Qui sedes super Cherubim,
appare coram Effrem, Beniamin, et Manasse.
Der du thronst auf den Cherubim,
erscheine, vor Ephraim, Benjamin und Manasse.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  2
Excita, Domine, potentiam tuam,
et veni, ut salvos facias nos.
Erwecke, Herr, deine gewaltige Macht
und komm, um uns heil zu machen!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Qui regis Israel intende ...
 
Qui sedes super Cherubim ...
Psalm 79  Vers 02.03  Biblischer Kontext
 
Excita Domine potentiam ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
3. Kalender
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Graduale Romanum - 1974 , 1974 p.19
Graduale Triplex : appendix , FISCHER, Rupert, 1983 p.2
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 6r   Bavaricon p. 14
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 31v
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 7v
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol - Cant. Monza AMS 7b
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 9434 - St-Martin de Tours f. 171v
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 7b
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 7b
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 3r
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 7b  ,   AMS 33a
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 39   Facsimilé p. 7
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 359 - Cantatorium f. 35
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 30 - Gr. Rheinau AMS 7b
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.85
Il Canto Gregoriano -2 Toni e Modi, TURCO, Alberto, 1991 p.145
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.151
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.7b   M R C K S ;   nr.33a   S
Il Canto Gregoriano -1 (Ed.1) Corso fondamentale, TURCO, Alberto, 1987 p.120
 
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 47, 2009, p. 36

Piece data

Versiculus

Title text

Qui regis Israel, intende :
qui deducis velut ovem Ioseph.
Der Du Israel weidest, höre,
der Du Josef hütest wie ein Schaf.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Qui regis Israel intende ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
La théorie de la musique antique et médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.V 207 n°
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.449