- Qui me misit mecum est
Gregorianisches Repertoire
> Qui me misit mecum est
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Qui me misit mecum est,
et non reliquit me solum,
quia quae placita sunt ei facio semper.
Der, welcher mich gesandt hat, ist mit mir;
und er läßt mich nicht allein,
denn ich tue allezeit, was ihm wohlgefällt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Qui me misit mecum est et ...
Johannes
Kapitel 08
Vers 29
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4482
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus quadragesimae 5,3
ad Vesperas magnif.
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0356
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 148r Non noté
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.32