- Antiphona - Puer meus noli timere

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Puer meus, noli timere,
quia ego sum tecum;
si transieris per ignem,
flamma non nocebit te,
et odor ignis non erit in te.
Mon enfant, ne crains pas,
car moi je suis avec toi :
si tu passes par le feu,
la flamme ne te fera pas de mal,
et l’odeur du feu ne sera pas sur toi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Puer meus noli timere quia ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4411
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions