Non nos demergat, Domine, tempestas aquae,
neque absorbeat nos profundum,
neque urgeat in nos puteus os suum;
mitte manum tuam de alto,
et libera nos de aquis multis.
Que la tempête des eaux ne nous submerge pas, Seigneur ;
que l’abîme ne nous engloutisse pas :
et que son gouffre ne resserre pas sur nous sa mâchoire ;
étendez votre main d’en-haut ;
et libérez-moi des eaux abondantes.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f. 159v Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60 Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 205 Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 205 Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 169 Facsimilé p. 138
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.205 C S