- Antiphona - Non est Martha inquit tibi
Répertoire grégorien
> Antiphona - Non est Martha inquit tibi
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Non est, Martha inquit, tibi curae
quod soror mea me reliquit solam ministrare;
iube illi ut me adiuvet.
Cela ne vous fait rien, dit Marthe,
que ma sœur Marie me laisse seule faire le service ?
Dites-lui donc de m’aider.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Non est Martha inquit tibi ...
cf.
L'évangile selon Saint Luc
Ch. 10
V. 40
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3915
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
11. Compositions polyphoniques
12. Editions