- Antiphona - Non est inventus

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Non est inventus similis illi,
qui conservaret legem excelsi.
Il ne s’est pas trouvé son semblable
pour conserver la loi du Très-Haut.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Non est inventus similis ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3914
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0657
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.777
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.460