- Antiphona - Ante me non est formatus
Répertoire grégorien
> Antiphona - Ante me non est formatus
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Ante me non est formatus Deus,
et post me non erit .
Avant moi aucun dieu ne fut formé
et il n'y en aura pas après moi
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Quia mihi curvabitur omne genu,
et confitebitur omnis lingua.
Car devant moi fléchira tout genou,
et toute langue m'acclamera.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Ante me non est formatus ...
Isaie
Ch. 43
V. 10
Contexte biblique
Quia mihi curvabitur omne ...
Isaie
Ch. 45
V. 23
Contexte biblique
Analyse morphologique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 1436
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0203
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 137r
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.58