- Multitudo languentium veniebant...sanabantur
Gregorianisches Repertoire
>
Liturgischer Kalender (vollständig) AMS
>
Multitudo languentium veniebant...sanabantur
> Verbepsallere
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Multitudo languentium veniebant ad eum,
et sanabantur omnes.
Eine große Zahl von Leidenden kam zu ihm;
und sie wurden alle geheilt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Multitudo languentium ...
cf.
Lukas
Kapitel 06
Vers 17.19
Biblischer Kontext
Morphologische Analyse
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3839
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390
p. 109
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur