- Responsorium - Metuebat Herodes…et custodiebat eum

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Metuebat Herodes Ioannem
sciens eum virum iustum et sanctum
et custodiebat eum.
Hérode craignait Jean,
sachant qu'il était un homme juste et saint,
et il le gardait.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Et audito eo multa faciebat et libenter eum audiebat.
Et, après l'avoir écouté, il faisait beaucoup de choses, et il l'écoutait volontiers.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Metuebat Herodes Ioannem ...
 
Et audito eo multa faciebat ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 7150
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 107  ,   p. 109
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions