- Antiphona - Magnificat...quia respexit Deus humilitatem
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Magnificat...quia respexit Deus humilitatem
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Magnificat anima mea Dominum,
quia respexit Deus humilitatem meam.
Meine Seele erhebt den Herrn,
denn er hat die Niedrigkeit seiner Magd angesehen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Magnificat anima mea ...
Lukas
Kapitel 01
Vers 46.48
Biblischer Kontext
Morphologische Analyse
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8G
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3669
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Hebdomada 2 psalterii Feria 3
ad Vesperas magnif.
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0137
Psautier Monastique , 1982 p.642
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur