- Magi videntes stellam

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Magi, videntes stellam,
dixerunt ad invicem :
Hoc signum magni Regis est;
eamus et inquiramus eum,
et offeramus ei munera,
aurum, thus, et myrrham.
Les Mages, voyant l'étoile,
se dirent entre eux :
C'est le signe du grand Roi, allons
et recherchons-le,
et offrons-lui en présents
de l'or, de l'encens et de la myrrhe.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Magi videntes stellam ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3654
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
6/1 Epiphania Domini       ad Laudes   magnif.
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0289
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 143v
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.161 ;   N.338
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.41 ;   nr.102