- Amen amen dico vobis si quis sermonem
Gregorianisches Repertoire
> Amen amen dico vobis si quis sermonem
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Amen amen dico vobis:
Si quis sermonem meum servaverit,
mortem non gustabit in aeternum.
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch:
Wenn jemand mein Wort bewahrt,
so wird er den Tod nicht kosten in Ewigkeit!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Amen amen dico vobis Si ...
Johannes
Kapitel 08
Vers 51
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1377
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Polyphone Werke
12. Literatur