- Responsorium brevis - Inter natos mulierum non surrexit
Gregorianisches Repertoire
> Responsorium brevis - Inter natos mulierum non surrexit
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Responsorium brevis
Title text
Inter natos mulierum,
non surrexit maior Ioanne Baptista.
Unter denen, die von Frauen geboren sind,
ist kein Größerer aufgetreten als Johannes der Täufer.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Inter natos mulierum non ...
Matthäus
Kapitel 11
Vers 11
Biblischer Kontext
Inter natos mulierum non ...
Lukas
Kapitel 07
Vers 28
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 6
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
24/6
Ioannis baptistae nativitas
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0922
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XVII 32