- In die resurrectionis...congregabo gentes

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

In die resurrectionis meae,
dicit Dominus, alleluia,
congregabo gentes et colligam regna,
et effundam super vos aquam mundam.
Am Tag meiner Auferstehung,
spricht der Herr, Halleluja
werde ich die Völker versammeln und die Reiche zusammenbringen,
und ich gieße über euch aus reines Wasser..
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
In die resurrectionis meae ...
 
In die resurrectionis meae ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3222
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 72r   CAO(3222)  Bavaricon p. 146
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 146
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 106   Facsimilé p. 75
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 37
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur