- Antiphona - Ibat Iesus in civitatem

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Ibat Iesus in civitatem quae dicitur Naim;
et ibant discipuli eius cum eo,
et turba copiosa.
Cum autem appropinquaret portae civitatis,
ecce defunctus efferebatur,
filius unicus matris suae.
Jésus se rendait dans une cité appelée Naïm :
et ses disciples s’y rendaient avec lui,
ainsi qu’une foule nombreuse.
Et comme il approchait de la porte de la cité,
voici qu’on emportait un mort,
un fils unique de sa mère.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Ibat Iesus in civitatem ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3157
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions