Hodie Maria Virgo Puerum offert in templo,
quem Simeon senex accepit in bracchio,
et Anna vidua Christum agnovit advenisse in terris.
Aujourd'hui, la Vierge Marie présente l'Enfant au Temple,
et le vieux Siméon le prit dans ses bras,
et la veuve Anne reconnut que le Christ était arrivé sur la terre.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 158v Variante textuelle : Hodie Marie virgo Christum offert Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Piece data
Responsorium
Title text
Hodie Maria Virgo Puerum offert in templo,
quem Simeon senex accepit in bracchio,
et Anna vidua Christum agnovit advenisse in terris.
Aujourd'hui, la Vierge Marie présente l'Enfant au Temple,
et le vieux Siméon le prit dans ses bras,
et la veuve Anne reconnut que le Christ était arrivé sur la terre.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique