- Hoc autem scitote quia si sciret

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Hoc autem scitote quia,
si sciret paterfamilias qua hora fur veniret,
vigilaret utique et non sineret perfodi domum suam.
Das aber sollt ihr wissen, weil:
Wenn der Hausvater wüsste, zu welcher Stunde der Dieb kommen würde,
so würde er wachen, und nicht sein Haus durchwühlen lassen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Hoc autem scitote quia si ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3079
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur