- Expandi manus meas

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Expandi manus meas tota die in cruce ad populum
non credentem sed contradicentem mihi
qui ambulat vias non bonas sed post peccata sua.
J’ai étendu mes mains tout le jour sur la croix,
vers un peuple qui ne me croyait pas, mais me contredisait :
et il parcourt des voies qui ne sont pas bonnes, mais suit ses péchés.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Deus ultionum Dominus Deus
ultionum libere egit exaltare
qui iudicas terram
redde retributionem superbis.
Dieu des sanctions, le Seigneur :
Dieu des sanctions, il a agi librement.
Dressez-vous, vous qui jugez la terre :
rendez salaire aux orgueilleux !
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Deus ultionum Dominus Deus ...
Ps. 93  V. 01.02  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6698
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 143r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 174r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 163
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions