- Exiit sermo inter fratres

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Graduale

Title text

Exiit sermo inter fratres,
quod discipulus ille non moritur:
Et non dixit Iesus:
Non moritur.
Le propos se répandit parmi les frères,
que ce disciple-là ne mourrait pas :
et Jésus n'avait pas dit : Il ne meurt pas.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Sed: sic eum volo manere,
donec veniam (venio):
tu me sequere.
Mais : Je veux qu’il demeure ainsi
jusqu’à ce que je vienne,
toi, suis-moi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Exiit sermo inter fratres ...
 
Sed sic eum volo manere ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 5
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
S Ioannis Evangelist 2         M B C K S  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.636
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 9   Bavaricon p. 22
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 8v   Bavaricon p. 19
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  4v  
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  24v  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 14
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 7v
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 36v
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  18v  
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 92     autre numérotation : 177  
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol - Cant. Monza AMS 14
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  6  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 16v
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 24
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 14
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 14
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 38v
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 14
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  34v  
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 46   Facsimilé p. 14
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 359 - Cantatorium f. 42
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 103
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.70 ;   p.73
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.55 ;   nr.94 ;   nr.143
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.14   M B C K S
Il Canto Gregoriano -2 (Ed.1) Corso fondamentale, TURCO, Alberto, 1987 p.192

Piece data

Communio

Title text

Exiit sermo inter fratres,
quod discipulus ille non moritur:
Et non dixit Iesus:
Non moritur.
Le propos se répandit parmi les frères,
que ce disciple-là ne mourrait pas :
et Jésus n'avait pas dit : Il ne meurt pas.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Et non dixit Iesus:
Non moritur;
Sed:
Sic eum volo manere,
donec veniam.
Et Jésus n'avait pas dit :
Il ne meurt pas :
mais :
Je veux qu’il demeure ainsi
jusqu’à ce que je vienne.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Exiit sermo inter fratres ...
 
Et non dixit Iesus Non ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 2
cfr. 01    Communio tropus    A Christo quaerens Petrus de morte Iohannis
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
27/12 Ioannis, apostoli et evangel.       Missa   Ps 088
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
S Ioannis Evangelist 2         R B C K S  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.637
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 9v   Bavaricon p. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  5v  
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  26  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 14
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 7v
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 37r
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 15r  ,   f. 16v
Einsiedeln, Stiftbibliothek 121 f. 41
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  19v  
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 24v     autre numérotation : 34  
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  6  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 17
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 25
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 14
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 14
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 38v
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 14
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  35v  
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 47   Facsimilé p. 15
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 103
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 30 - Gr. Rheinau AMS 14
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.938
Il Canto Gregoriano -1 Corso fondamentale, TURCO, Alberto, 1991 p.119
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.169
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.14   R B C K S
Los modos gregorianos - Historia-Analisis-Estética, JEANNETEAU, Jean, 1985 p.82 ;   p.86

Piece data

Antiphona

Title text

Exiit sermo inter fratres,
quod discipulus ille non moritur:
Et non dixit Iesus:
Non moritur.
Le propos se répandit parmi les frères,
que ce disciple-là ne mourrait pas :
et Jésus n'avait pas dit : Il ne meurt pas.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Et non dixit Iesus:
Non moritur;
Sed:
Sic eum volo manere,
donec veniam.
Et Jésus n'avait pas dit :
Il ne meurt pas :
mais :
Je veux qu’il demeure ainsi
jusqu’à ce que je vienne.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Exiit sermo inter fratres ...
 
Et non dixit Iesus Non ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2791
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
27/12 Ioannis, apostoli et evangel.       ad Vesperas  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0259
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 142v
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.29
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.321