- Exaudi Domine populum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Exaudi, Domine, populum tuum confitentem nomini tuo,
et dimitte peccata servorum tuorum et populi tui Israel,
et dona pluviam super terram
quam dedisti patribus nostris,
Domine Deus noster.
Erhöre, Herr, dein Volk, das deinen Namen bekennt,
und vergib die Sünden deiner Knechte und deines Volkes Israel,
und gib Regen über das Land,
das du unseren Vätern gegeben hast,
Herr, unser Gott.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Exaudi Domine populum tuum ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2768
3. Kalender
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
De siccitate           C K S  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 204a
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 204a
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 204a
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 168   Facsimilé p. 137
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.204a   C K S