- Exaudi Domine deprecationem servorum tuorum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Exaudi, Domine,
deprecationem servorum tuorum,
et miserere populo tuo,
ut sciant omnes gentes quia tu es Deus saeculorum.
Miserere civitatis sanctificationis tuae,
Domine Deus noster.
Erhöre, Herr,
das Flehen deiner Diener,
und erbarme dich deines Volkes.
Alle Völker sollen wissen, dass du der Gott der Ewigkeit bist.
Erbarme dich über die Stadt deiner Heiligung,
Herr, unser Gott.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Exaudi Domine deprecationem ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2766
3. Kalender
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
De misericordia           C S  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 202a
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 202a
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 166   Facsimilé p. 135
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.202a   C S