- Exaudi Deus deprecationem meam

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Exaudi Deus deprecationem meam,
intende orationi meae;
a finibus terrae ad te clamavi, Domine.
Exaucez, Dieu, ma supplication :
entendez ma prière ;
des confins de la terre, vers vous j’ai lancé mon appel, Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Dum anxiaretur cor meum,
in petra exaltasti me;
deduxisti me,
quia factus es adiutor meus.
Tandis que mon cœur était dans l’angoisse,
vous m’avez hissé sur le roc.
Vous m’avez conduit,
car vous êtes devenu mon secours.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Exaudi Deus deprecationem ...
Ps. 60  V. 02.03  Contexte biblique
 
Dum anxiaretur cor meum in ...
Ps. 60  V. 03.04  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6685
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 44r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 51r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 087
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions