- Antiphona - Estote ergo misericordes...dicit
Répertoire grégorien
> Antiphona - Estote ergo misericordes...dicit
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Estote ergo misericordes
sicut et pater vester misericors est, dicit Dominus.
Soyez donc miséricordieux,
comme votre Père aussi est miséricordieux, dit le Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Estote ergo misericordes ...
L'évangile selon Saint Luc
Ch. 06
V. 36
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus quadragesimae 2,2
ad Vesperas bened.
Tempus per annum 07
Anno A ad Laudes magnif.
Tempus per annum 07
Anno C ad Vesperas bened.
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0538
9. Liens
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.55
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.388 ;
nr.446