- Ecce turba et qui vocabatur

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Ecce turba et qui vocabatur Iudas venit
et dum appropinquaret ad Iesum ut eum oscularetur
Iesus dixit ad eum
Iuda osculo tradis filium hominis
ad crucifigendum.
Seht, die Schar und der, der Judas genannt wurde, kommt;
und als er sich Jesus nahte, um ihn zu küssen,
sprach Jesus zu ihm:
Judas, mit einem Kuss verrätst du den Sohn des Menschen
zur Kreuzigung.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Filius quidem hominis vadit
sicut scriptum est
de illo vae autem homini illi per quem tradetur.
Der Sohn des Menschen freilich geht,
wie von ihm geschrieben steht;
wehe dem Menschen, durch welchen er verraten wird.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Ecce turba et qui vocabatur ...
 
Filius quidem hominis vadit ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6611
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 151r  ,   f. 151v   Non noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 181
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur