- Responsorium - Dum exiret Iacob de terra

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Dum exiret Iacob de terra sua,
vidit gloriam Dei et ait:
quam terribilis est locus iste!
non est hic aliud, nisi domus Dei,
et porta caeli.
Alors que Jacob quittait sa terre,
il vit la gloire de Dieu et dit :
que ce lieu est redoutable !
Ce n’est ici rien d’autre que la maison de Dieu,
et la porte du ciel.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Vere Dominus est in loco isto
et ego nesciebam.
Vraiment, le Seigneur est en ce lieu,
et moi je ne le savais pas.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Dum exiret Iacob de terra ...
 
Vere Dominus est in loco ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6540
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 148r   Non noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 75r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 150
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions