Dum discubuisset in domo Simonis Dominus Iesus,
mundi gloria,
mulier secum quae erat peccatrix
nardi odoriferum exhibuit unguentum.
Comme le Seigneur Jésus était à table dans la maison de Simon,
lui, la gloire du monde,
une femme, qui était pécheresse,
apporta avec elle du parfum de nard odoriférant.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique