- Domine Deus noster qui cum patribus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona - cum alleluia

Title text

Domine Deus noster,
qui cum patribus nostris mirabilia magna fecisti
et nostris glorificare temporibus,
qui misisti manum tuam de alto et liberasti nos.
Herr, unser Gott,
der du an unseren Vätern wunderbar Großes getan hast,
um dich in unseren Zeiten zu verherrlichen,
hast du deine Hand gesandt aus der Höhe und uns befreit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Var. 1
Domine Deus (noster) qui cum patribus nostris
mirabilia magna fecisti
et nostris glorificare temporibus
qui misisti manum tuam (de alto)
et liberasti nos (alleluia).
Herr, (unser) Gott, der du an unseren Vätern
große Wundertaten vollbracht hast,
und der du zu unseren Zeiten, um sie zu verherrlichen,
deine Hand (vom Himmel her) gesandt hast,
und uns befreit hast (Halleluja).
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text manuscripts

 

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2336
3. Kalender
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
In Letania maiore           B  
In Let Mai           B C S  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 94a  ,   AMS 201a
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 201a
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 201a
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.94a   B ;   nr.201a   B C S