- Antiphona - Dico autem vobis quod nemo
Répertoire grégorien
>
Antiphona - Dico autem vobis quod nemo
> Magdalae sidus mulier beata
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Dico autem vobis quod nemo virorum illorum
qui
vocati sunt
gustabit cenam meam.
Or, je vous le dis, aucun de ces hommes
qui avaient été invités
ne goûtera de mon dîner.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Dico autem vobis quod nemo ...
L'évangile selon Saint Luc
Ch. 14
V. 24
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2207
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
12. Editions