- Devastavit vineam tuam

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Devastavit vineam tuam aper de silva,
et singularis ferus depastus est eam;
vide, Domine, et excita potentiam tuam,
Ne pereat quod plantavit dextera tua.
Verwüstet hat deinen Weinberg ein Schwein aus dem Wald,
und das einsame Wild weidet ihn ab.
Sieh, Herr, weck auf deine Macht, damit nicht zugunde gehe,
was deine Rechte gepflanzt hat.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Domine, Deus virtutum convertere,
respice de caelo et vide,
et visita vineam istam.
Herr, Gott, der Mächte: Bekehre uns!
Schau vom Himmel herab und sieh,
und besuche diesen Weinberg.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Devastavit vineam tuam aper ...
Psalm 79  Vers 14.15.16  Biblischer Kontext
 
Domine Deus virtutum ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 3
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6435
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 45r
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 52r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 088
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur