- Versus alleluiaticus - Deus qui sedes super thronum

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Deus, qui sedes super thronum,
et iudicas aequitatem,
esto refugium pauperum in tribulatione:
Dieu qui siégez sur le trône,
et qui jugez ce qui est équitable,
soyez le refuge des pauvres dans la détresse :
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Deus qui sedes super ...
Ps. 09  V. 05.10.35  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 7
Cantus recentior
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.289
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.266
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  8  
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  36v  
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  42  
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.206
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.183
 
Melodierestitution und neogregorianische Gesänge, RUMPHORST, Heinrich. BZG Heft 50 2010, p. 41