- Antiphona - Da mercedem Domine sustinentibus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Da mercedem, Domine, sustinentibus te,
ut prophetae tui fideles inveniantur.
Gib Lohn, Herr, denen, die auf dich hoffen,
damit deine Propheten als treu erfunden werden!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Da mercedem Domine ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2087
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus adventus   post 16/12,feria 5     ad Vesperas  
Tempus per annum       ad Vigilias  
Tempus per annum   24   Anno II     ad Laudes   magnif.
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0214
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 138v
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Introduction à l'interprétation du chant grégorien , SAULNIER, Daniel & alii., 2001 nr.128
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 1: Grundlagen, AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1987 p.128
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.295