- Antiphona - Coronavit eos Dominus
Répertoire grégorien
> Antiphona - Coronavit eos Dominus
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Coronavit eos Dominus corona iustitiae,
Quia passi sunt pro Domino
et sequuntur Agnum.
Le Seigneur les couronna de la couronne de justice
car ils ont souffert pour le Seigneur et ils suivent l'Agneau.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Coronavit eos Dominus ...
L'apocalypse
Ch. 14
V. 04
Contexte biblique
Coronavit eos Dominus ...
Deuxième épître de Saint Paul à Timothée
Ch. 04
V. 08
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 1933
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
11. Compositions polyphoniques
12. Editions